Difference between revisions of "User:Scrooge200/Sandbox"

From Diary of a Wimpy Kid Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
----
----
Wimpy Kid in other languages:
Wimpy Kid in other languages:
*Afrikaans: Dagboek van 'n Wimpy Kid
*Arabic: مذكرات طالب
*Arabic: مذكرات طالب
*Bulgarian: Дневникът на един дръндьо
*Bulgarian: Дневникът на един дръндьо
Line 168: Line 167:
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|WelM=
|Heb=
|Heb=
|HebR=
|HebR=
|HebM=
|HebM=
|Wel=
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|WelM=
|WelM=
|Gre=
|Gre=
Line 185: Line 182:
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=
|Afr=Dagboek van 'n Wimp
|AfrM=
|AfrM=Diary of a Wimp
|Ara=
|Ara=مذكرات طالب
|AraR=
|AraR=Mudhakirat Talab
|AraM=
|AraM=Student Diary
|Cro=
|Cro=
|CroM=
|CroM=
Line 259: Line 256:
|Pol=Rodrick rządzi
|Pol=Rodrick rządzi
|PolM=Rodrick Rules
|PolM=Rodrick Rules
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Y Brawd Mawr
|Wel=Y Brawd Mawr
|WelM=The Big Brother
|WelM=The Big Brother
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Rodrick Regeer
|AfrM=Rodrick Rules
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Last Straw
;''The Last Straw
Line 305: Line 345:
|Pol=Szczyt wszystkiego
|Pol=Szczyt wszystkiego
|PolM=The Top of Everything
|PolM=The Top of Everything
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Syniad Dwl Dad
|Wel=Syniad Dwl Dad
|WelM=Dad's Stupid Idea
|WelM=Dad's Stupid Idea
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Die Laaste Strooi
|AfrM=The Last Straw
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Dog Days
;''Dog Days
Line 351: Line 434:
|Pol=Ubaw po pachy
|Pol=Ubaw po pachy
|PolM=Great Fun
|PolM=Great Fun
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Haf Braf
|Wel=Haf Braf
|WelM=A Nice Summer
|WelM=A Nice Summer
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=In De Hondehok
|AfrM=In the Doghouse
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Ugly Truth
;''The Ugly Truth
Line 397: Line 523:
|Pol=Przykra prawda
|Pol=Przykra prawda
|PolM=Bitter Truth
|PolM=Bitter Truth
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Poenau Prifio
|Wel=Poenau Prifio
|WelM=Growing Pains
|WelM=Growing Pains
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Die Nare Waarheid
|AfrM=The Nasty Truth
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Cabin Fever
;''Cabin Fever
Line 443: Line 612:
|Pol=Biała gorączka
|Pol=Biała gorączka
|PolM=White Rush
|PolM=White Rush
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Storm Eira
|Wel=Storm Eira
|WelM=Snow Storm
|WelM=Snow Storm
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Kamerkoors
|AfrM=Room Fever
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Third Wheel
;''The Third Wheel
Line 489: Line 701:
|Pol=Trzeci do pary
|Pol=Trzeci do pary
|PolM=Third to Pair
|PolM=Third to Pair
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Y Gwsberan
|Wel=Y Gwsberan
|WelM=The Summit
|WelM=The Summit
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Drie is een te veel
|AfrM=Three is One Too Many
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Hard Luck
;''Hard Luck
Line 535: Line 790:
|Pol=Zezowate szczęście
|Pol=Zezowate szczęście
|PolM=Bad Luck
|PolM=Bad Luck
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Hen Dro!
|Wel=Hen Dro!
|WelM=About Time!
|WelM=About Time!
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Ongeluksvoël
|AfrM=Accident Bird
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Long Haul
;''The Long Haul
Line 581: Line 879:
|Pol=Droga przez mękę
|Pol=Droga przez mękę
|PolM=The Road Through Torment
|PolM=The Road Through Torment
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Hardepad
|AfrM=Hard Labor
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Old School
;''Old School
Line 625: Line 968:
|Pol=Stara bieda
|Pol=Stara bieda
|PolM=Old Trouble
|PolM=Old Trouble
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Goeie Ou Dae
|AfrM=Good Old Days
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Double Down
;''Double Down
Line 669: Line 1,057:
|Pol=Ryzyk-fizyk
|Pol=Ryzyk-fizyk
|PolM=Risk Physicist
|PolM=Risk Physicist
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Kluitjies Bak
|AfrM=Dumplings Bake
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Getaway
;''The Getaway
Line 713: Line 1,146:
|Pol=No to lecimy
|Pol=No to lecimy
|PolM=Well, We're Flying
|PolM=Well, We're Flying
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Getaway
|AfrM=Getaway
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Meltdown
;''The Meltdown
Line 755: Line 1,231:
|Pol=Jak po lodzie
|Pol=Jak po lodzie
|PolM=Like Ice
|PolM=Like Ice
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|BulR=
|BulM=
|Afr=
|AfrM=
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
;Awesome Friendly Kid
{{foreign names
|Jap=
|JapR=
|JapM=
|Spa=!Un chico superguay!
|SpaM=A Supercool Boy!
|Fre=Carnet de Bord de Robert Jefferson
|FreM=Rowley Jefferson's Logbook
|Dut=
|DutM=
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
|Ita=
|ItaM=
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=
|SweM=
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=
|HunM=
|Pol=
|PolM=
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gre=
|GreR=
|GreM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|BulR=
|BulM=
|Afr=Dagboek van 'n Vreeslike Vriendelike Outjie: Rowley Jefferson se Journaal
|AfrM=Diary of an Extremely Friendly Guy: Rowley Jefferson's Journal
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}

Revision as of 22:31, 8 October 2019

This is where I put unfinished projects, reminders, and test stuff.


Make the following pages:


Rewrite the Sherlock Sammy page and also give Sherlock Sammy Does It Again its own page; he's mentioned in The Last Straw when Greg says "I've read enough Sherlock Sammy books to know that sometimes it takes a nerd to get you out of a pinch."


Start making navboxes for books and add them.


Wimpy Kid in other languages:

  • Arabic: مذكرات طالب
  • Bulgarian: Дневникът на един дръндьо
  • Catalan: Diari del Greg
  • Chinese: 遜咖日記
  • Croatian: Gregov dnevnik
  • Czech: Deník malého poseroutky
  • Danish: Ikke en dagbog
  • Estonian: Ühe äpardi päevik
  • Finnish: Neropatin päiväkirja
  • Georgian: წრიპა ბიჭის
  • Greek: Το ημερολόγιο ενός σπασίκλα
  • Hebrew: יומנו של חנון
  • Hungarian: Egy ropi naplója
  • Indonesian: Diary si Bocah Tengil
  • Irish: Dialann Dúradáin
  • Korean: 윔피키드
  • Latin: Commentarii de Inepto Puero
  • Latvian: Grega dienasgrāmata
  • Norwegian: En pingles dagbok
  • Persian: خاطرات یک بیعرضه
  • Portuguese: O Diário de Um Banana
  • Romanian: Jurnalul unui puşti
  • Serbian: Dnevnik šonjavka
  • Slovak: Denník odvážneho bojka
  • Swedish: Dagbök for alla mina fans
  • Thai: ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน
  • Turkish: Saftirik - Greg'in günlüğü
  • Vietnamese: Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát
Language Name Meaning
Diary of a Wimpy Kid
Language Name Meaning
Japanese グレッグのダメ日記
Gureggu no dame nikki
Greg's Useless Diary
Spanish Un pringao total
French Carnet de bord de Greg Greg's Logbook
Dutch Het leven van een Loser The Life of a Loser
German Von Idioten umzingelt! Surrounded by Idiots!
Italian Diario di una schiappa Diary of a Wimpy Kid
Polish Dziennik Cwaniaczka Diary of a Wimpy Kid
Welsh Dyddiadur Dripsyn
Afrikaans Dagboek van 'n Wimp Diary of a Wimp
Arabic مذكرات طالب
Mudhakirat Talab
Student Diary
Rodrick Rules
Language Name Meaning
Japanese ボクの日記があぶない!
Boku no nikki ga abunai!
My Diary Doesn't Work!
Spanish La Ley de Rodrick Rodrick's Law
French Rodrick fait sa loi Rodrick Makes His Law
Dutch Vette pech! Bad Luck!
German Gibt's Probleme? Are There Problems?
Italian La legge dei più grandi The Law of the Greatest
Polish Rodrick rządzi Rodrick Rules
Welsh Y Brawd Mawr The Big Brother
Afrikaans Rodrick Regeer Rodrick Rules
The Last Straw
Language Name Meaning
Japanese もう、がまんできない!
Mō, gaman dekinai!
I Can Not Do It Anymore!
Spanish !Esto es el colmo! This is the Last Straw!
French Trop c'est trop Enough is Enough
Dutch Bekijk het maar! Screw You!
German Jetzt reicht's! That's Enough!
Italian Ora basta! That's Enough!
Polish Szczyt wszystkiego The Top of Everything
Welsh Syniad Dwl Dad Dad's Stupid Idea
Afrikaans Die Laaste Strooi The Last Straw
Dog Days
Language Name Meaning
Japanese あ〜あ、どうしてこうなるの!?
A 〜 a, dōshite kō naru no! ?
Oh yeah, why is it so!?
Spanish Días de perros Dog Days
French Ça fait suer! It's Sweaty!
Dutch Een hondenleven A Dog's Life
German Ich war's nicht! It was Not Me!
Italian Vita da cani Dog's Life
Polish Ubaw po pachy Great Fun
Welsh Haf Braf A Nice Summer
Afrikaans In De Hondehok In the Doghouse
The Ugly Truth
Language Name Meaning
Japanese なんとか、やっていくよ
Nantoka, yatte iku yo
I Will Do It Somehow
Spanish La cruda realidad The Crude Reality
French La vérité tout moche The Ugly Truth
Dutch Niet te doen! Impossible!
German Geht's noch? Are You Crazy?
Italian La dura verità The Hard Truth
Polish Przykra prawda Bitter Truth
Welsh Poenau Prifio Growing Pains
Afrikaans Die Nare Waarheid The Nasty Truth
Cabin Fever
Language Name Meaning
Japanese どうかしてるよ!
Dōka shi teru yo!
I'm doing it!
Spanish !Atrapados en la nieve!
!Sin salida!
Caught in the Snow!
No Exit!
French Carrément claustro! Strictly Claustrophobic!
Dutch Geen paniek! Do not panic!
German Keine Panik! No Panic!
Italian Si salvi chi può! Every Man for Himself!
Polish Biała gorączka White Rush
Welsh Storm Eira Snow Storm
Afrikaans Kamerkoors Room Fever
The Third Wheel
Language Name Meaning
Japanese どんどん、ひどくなるよ
Dondon, hidoku naru yo
It Gets Worse and Worse
Spanish Tres no es compañía
Buscando plan...
Three is Not Company
Looking for [a] Plan...
French Un coeur à prendre A Heart to Take
Dutch Zwaar de klos! Heavy Duty!
German Dumm gelaufen! Gone Stupid!
Italian Guai in arrivo! Trouble Incoming!
Polish Trzeci do pary Third to Pair
Welsh Y Gwsberan The Summit
Afrikaans Drie is een te veel Three is One Too Many
Hard Luck
Language Name Meaning
Japanese わけがわからないよ!
Wake ga wakaranai yo!
I Can Not Understand!
Spanish Mala Suerte Bad Luck
French Pas de bol! No Luck!
Dutch Gedumpt Dumped
German Echt übel! Really Bad!
Italian Sfortuna nera Bad Luck
Polish Zezowate szczęście Bad Luck
Welsh Hen Dro! About Time!
Afrikaans Ongeluksvoël Accident Bird
The Long Haul
Language Name Meaning
Japanese とんでもないよ
Tondemonai yo
It's Not Ridiculous
Spanish El arduo viaje
Carretera y Manta (a Spanish expression meaning "to travel")
The Hard Journey
Road and Blanket
French Un loooong voyage! A loooong trip!
Dutch Flutvakantie Flood Vacation
German Böse Falle! Bad Trap!
Italian Portatemi a Casa! Take Me Home!
Polish Droga przez mękę The Road Through Torment
Afrikaans Hardepad Hard Labor
Old School
Language Name Meaning
Japanese やっぱり、むいてないよ!
Yappari, mui tenai yo!
Still, I'm Not Picking Up!
Spanish Vieja Escuela Old School
French Zéro réseau Zero Network
Dutch FF offline FF Offline
German So ein Mist! Blast It!
Italian Non ce la posso fare! I Can Not Do It!
Polish Stara bieda Old Trouble
Afrikaans Goeie Ou Dae Good Old Days
Double Down
Language Name Meaning
Japanese いちかばちか、やるしかないね!
Ichi kaba Chika, yaru shika nai ne!
I Have No Choice But To Do It!
Spanish !A Por Todas! For All!
French Double peine Double Trouble
Dutch Drie keer niks Nothing Three Times
German Alles Käse! All Cheese!
Italian Avanti tutta! Full Speed Ahead!
Polish Ryzyk-fizyk Risk Physicist
Afrikaans Kluitjies Bak Dumplings Bake
The Getaway
Language Name Meaning
Japanese にげだしたいよ!
Nigedashitai yo!
I Want to Get Rid of It!
Spanish La escapada
Volando Voy
The Escape
Flying I'm Going
French Sauve qui peut! Let's Run Away!
Dutch Wegwezen Get Out!
German Und tschüss! And Goodbye!
Italian Una vacanza da panico A Vacation of Panic
Polish No to lecimy Well, We're Flying
Afrikaans Getaway Getaway
The Meltdown
Language Name Meaning
Japanese さすがに、へとへとだよ
Sasuga ni, hetohetoda yo
As Expected, It Is
Spanish Frío fatal Fatal Cold
French Totalement Givré! Totally Frosted!
Dutch Vet koel Cold Fat
German Eiskalt erwischt! Caught Freezing!
Polish Jak po lodzie Like Ice
Awesome Friendly Kid
Language Name Meaning
Spanish !Un chico superguay! A Supercool Boy!
French Carnet de Bord de Robert Jefferson Rowley Jefferson's Logbook
German Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich! Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
Afrikaans Dagboek van 'n Vreeslike Vriendelike Outjie: Rowley Jefferson se Journaal Diary of an Extremely Friendly Guy: Rowley Jefferson's Journal