Difference between revisions of "User:Scrooge200/Sandbox"

From Diary of a Wimpy Kid Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Replaced content with "---- Make the following pages: *''The Hard Luck Egg Hunt'' *''Diary of a Wimpy Kid: Cheese Touch Chase'' ---- Wimpy Kid in other languages: *το ημερολόγ...")
Tag: Replaced
Line 1: Line 1:
;Diary of a Wimpy Kid series
----
{{foreign names
Make the following pages:
|Jap=グレッグのダメ日記
*''[[The Hard Luck Egg Hunt]]''
|JapR=Gureggu no dame nikki
*''[[Diary of a Wimpy Kid: Cheese Touch Chase]]''
|JapM=Greg's Useless Diary
----
|Spa=Diario de Greg
Wimpy Kid in other languages:
|SpaM=Greg's Diary
*το ημερολόγιο ενός σπασίκλα = Greek
|Fre=Journal d'un dégonflé (stylized as "<s>dé</s>gonflé," meaning the opposite of "wimpy")
*Saftirik Greg'in Günlüğü = Turkish
|FreM=Diary of a Courageous Kid
*O Diário de um Banana = Portuguese
|Dut=Het leven van een loser
*Diario de Um Banana = Portuguese Brazilian
|DutM=The Life of a Loser
*Diari del Greg = Catalan
|Ger=Gregs Tagebuch
*小屁孩日记 = Chinese
|GerM=Greg's Diary
|Ita=Diario di una schiappa
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|WelM=
|Bul=Дневникът на един дръндьо
|BulR=Dnevnikŭt na edin drŭnd’o
|BulM=
}}
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
{{foreign names
|Spa=Diario de Rowley
|SpaM=Rowley's Diary
|Fre=Journal d'un Copain Formidable
|FreM=Diary of a Wonderful Pal
|Ger=Ruperts Tagebuch
|GerM=Rowley's Diary
|Ita=
|ItaM=
}}
;''Diary of a Wimpy Kid
{{foreign names
|Jap=グレッグのダメ日記
|JapR=Gureggu no dame nikki
|JapM=Greg's Useless Diary
|Spa=Un pringao total
|SpaM=
|Fre=Carnet de bord de Greg
|FreM=Greg's Logbook
|Dut=Het leven van een Loser
|DutM=The Life of a Loser
|Ger=Von Idioten umzingelt!
|GerM=Surrounded by Idiots!
|Ita=Diario di una schiappa
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|WelM=
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Rodrick Rules
{{foreign names
|Jap=ボクの日記があぶない!
|JapR=Boku no nikki ga abunai!
|JapM=My Diary Doesn't Work!
|Spa=La Ley de Rodrick
|SpaM=Rodrick's Law
|Fre=Rodrick fait sa loi
|FreM=Rodrick Makes His Law
|Dut=Vette pech!
|DutM=Bad Luck!
|Ger=Gibt's Probleme?
|GerM=Are There Problems?
|Ita=La legge dei più grandi
|ItaM=The Law of the Greatest
|Pol=Rodrick rządzi
|PolM=Rodrick Rules
|Wel=Y Brawd Mawr
|WelM=The Big Brother
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Last Straw
{{foreign names
|Jap=もう、がまんできない!
|JapR=Mō, gaman dekinai!
|JapM=I Can Not Do It Anymore!
|Spa=!Esto es el colmo!
|SpaM=This is the Last Straw!
|Fre=Trop c'est trop
|FreM=Enough is Enough
|Dut=Bekijk het maar!
|DutM=Screw You!
|Ger=Jetzt reicht's!
|GerM=That's Enough!
|Ita=Ora basta!
|ItaM=That's Enough!
|Pol=Szczyt wszystkiego
|PolM=The Top of Everything
|Wel=Syniad Dwl Dad
|WelM=Dad's Stupid Idea
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Dog Days
{{foreign names
|Jap=あ〜あ、どうしてこうなるの!?
|JapR=A 〜 a, dōshite kō naru no! ?
|JapM=Oh yeah, why is it so!?
|Spa=Días de perros
|SpaM=Dog Days
|Fre=Ça fait suer!
|FreM=It's Sweaty!
|Dut=Een hondenleven
|DutM=A Dog's Life
|Ger=Ich war's nicht!
|GerM=It was Not Me!
|Ita=Vita da cani
|ItaM=Dog's Life
|Pol=Ubaw po pachy
|PolM=Great Fun
|Wel=Haf Braf
|WelM=A Nice Summer
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Ugly Truth
{{foreign names
|Jap=なんとか、やっていくよ
|JapR=Nantoka, yatte iku yo
|JapM=I Will Do It Somehow
|Spa=La cruda realidad
|SpaM=The Crude Reality
|Fre=La vérité tout moche
|FreM=The Ugly Truth
|Dut=Niet te doen!
|DutM=Impossible!
|Ger=Geht's noch?
|GerM=Are You Crazy?
|Ita=La dura verità
|ItaM=The Hard Truth
|Pol=Przykra prawda
|PolM=Bitter Truth
|Wel=Poenau Prifio
|WelM=Growing Pains
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Cabin Fever
{{foreign names
|Jap=どうかしてるよ!
|JapR=Dōka shi teru yo!
|JapM=I'm doing it!
|Spa=!Atrapados en la nieve!<br>!Sin salida!
|SpaM=Caught in the Snow!<br>No Exit!
|Fre=Carrément claustro!
|FreM=Strictly Claustrophobic!
|Dut=Geen paniek!
|DutM=Do not panic!
|Ger=Keine Panik!
|GerM=No Panic!
|Ita=Si salvi chi può!
|ItaM=Every Man for Himself!
|Pol=Biała gorączka
|PolM=White Rush
|Wel=Storm Eira
|WelM=Snow Storm
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Third Wheel
{{foreign names
|Jap=どんどん、ひどくなるよ
|JapR=Dondon, hidoku naru yo
|JapM=It Gets Worse and Worse
|Spa=Tres no es compañía<br>Buscando plan...
|SpaM=Three is Not Company<br>Looking for [a] Plan...
|Fre=Un coeur à prendre
|FreM=A Heart to Take
|Dut=Zwaar de klos!
|DutM=Heavy Duty!
|Ger=Dumm gelaufen!
|GerM=Gone Stupid!
|Ita=Guai in arrivo!
|ItaM=Trouble Incoming!
|Pol=Trzeci do pary
|PolM=Third to Pair
|Wel=Y Gwsberan
|WelM=The Summit
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Hard Luck
{{foreign names
|Jap=わけがわからないよ!
|JapR=Wake ga wakaranai yo!
|JapM=I Can Not Understand!
|Spa=Mala Suerte
|SpaM=Bad Luck
|Fre=Pas de bol!
|FreM=No Luck!
|Dut=Gedumpt
|DutM=Dumped
|Ger=Echt übel!
|GerM=Really Bad!
|Ita=Sfortuna nera
|ItaM=Bad Luck
|Pol=Zezowate szczęście
|PolM=Bad Luck
|Wel=Hen Dro!
|WelM=About Time!
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Long Haul
{{foreign names
|Jap=とんでもないよ
|JapR=Tondemonai yo
|JapM=It's Not Ridiculous
|Spa=El arduo viaje<br>Carretera y Manta (a Spanish expression meaning "to travel")
|SpaM=The Hard Journey<br>Road and Blanket
|Fre=Un loooong voyage!
|FreM=A loooong trip!
|Dut=Flutvakantie
|DutM=Flood Vacation
|Ger=Böse Falle!
|GerM=Bad Trap!
|Ita=Portatemi a Casa!
|ItaM=Take Me Home!
|Pol=Droga przez mękę
|PolM=The Road Through Torment
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Old School
{{foreign names
|Jap=やっぱり、むいてないよ!
|JapR=Yappari, mui tenai yo!
|JapM=Still, I'm Not Picking Up!
|Spa=Vieja Escuela
|SpaM=Old School
|Fre=Zéro réseau
|FreM=Zero Network
|Dut=FF offline
|DutM=FF Offline
|Ger=So ein Mist!
|GerM=Blast It!
|Ita=Non ce la posso fare!
|ItaM=I Can Not Do It!
|Pol=Stara bieda
|PolM=Old Trouble
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Double Down
{{foreign names
|Jap=いちかばちか、やるしかないね!
|JapR=Ichi kaba Chika, yaru shika nai ne!
|JapM=I Have No Choice But To Do It!
|Spa=!A Por Todas!
|SpaM=For All!
|Fre=Double peine
|FreM=Double Trouble
|Dut=Drie keer niks
|DutM=Nothing Three Times
|Ger=Alles Käse!
|GerM=All Cheese!
|Ita=Avanti tutta!
|ItaM=Full Speed Ahead!
|Pol=Ryzyk-fizyk
|PolM=Risk Physicist
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Getaway
{{foreign names
|Jap=にげだしたいよ!
|JapR=Nigedashitai yo!
|JapM=I Want to Get Rid of It!
|Spa=La escapada<br>Volando Voy
|SpaM=The Escape<br>Flying I'm Going
|Fre=Sauve qui peut!
|FreM=Let's Run Away!
|Dut=Wegwezen
|DutM=Get Out!
|Ger=Und tschüss!
|GerM=And Goodbye!
|Ita=Una vacanza da panico
|ItaM=A Vacation of Panic
|Pol=No to lecimy
|PolM=Well, We're Flying
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''The Meltdown
{{foreign names
|Jap=さすがに、へとへとだよ
|JapR=Sasuga ni, hetohetoda yo
|JapM=As Expected, It Is
|Spa=Frío fatal
|SpaM=Fatal Cold
|Fre=Totalement Givré!
|FreM=Totally Frosted!
|Dut=Vet koel
|DutM=Cold Fat
|Ger=Eiskalt erwischt!
|GerM=Caught Freezing!
|Pol=Jak po lodzie
|PolM=Like Ice
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;''Rowley Jefferson's Journal
{{foreign names
|Spa=!Un chico superguay!
|SpaM=A Supercool Boy!
|Fre=Carnet de Bord de Robert Jefferson
|FreM=Rowley Jefferson's Logbook
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
}}
;Do-It-Yourself Book
{{foreign names
|Ger=Meine <s>bekloppten</s> besten Freunde
|GerM=My <s>Crazy</s> Best Friends
}}
;The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
{{foreign names
|Jap=グレッグ公認 君だけのダメ日記帳
|JapR=Gureggu kōnin kimidake no dame nikki-chō
|JapM=Greg's Official Useless Diary: Only For You
|Fre=À écrire toi-même
|FreM=To Write Yourself
|Dut=Jouw leven als Loser
|DutM=Your Life as a Loser
|Ger=Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine")
|GerM=Do it like Greg!
|Ita=Fai-da-te
|ItaM=Do-It-Yourself
|Pol=Zrób to sam!
|PolM=Do It Yourself!
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
;Movie Diary
{{foreign names
|Dut=Niet te filmen!
|DutM=Not to film!
|Bul=
|BulR=
|BulM=
}}
το ημερολόγιο ενός σπασίκλα = Greek
Saftirik Greg'in Günlüğü = Turkish
O Diário de um Banana = Portuguese
Diario de Um Banana = Portuguese Brazilian
Diari del Greg = Catalan
小屁孩日记 = Chinese

Revision as of 18:26, 1 September 2019


Make the following pages:


Wimpy Kid in other languages:

  • το ημερολόγιο ενός σπασίκλα = Greek
  • Saftirik Greg'in Günlüğü = Turkish
  • O Diário de um Banana = Portuguese
  • Diario de Um Banana = Portuguese Brazilian
  • Diari del Greg = Catalan
  • 小屁孩日记 = Chinese