Difference between revisions of "User:Scrooge200/Sandbox"

From Diary of a Wimpy Kid Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
;Diary of a Wimpy Kid series
This is where I put unfinished projects, reminders, and test stuff.
----
Make the following pages:
*''[[Diary of a Wimpy Kid: Cheese Touch Chase]]''
*[[Mr. Halper's Helpers]]
----
Rewrite the [[Sherlock Sammy]] page and also give ''[[Sherlock Sammy Does It Again]]'' its own page; he's mentioned in The Last Straw when Greg says "I've read enough Sherlock Sammy books to know that sometimes it takes a nerd to get you out of a pinch."
----
Start making navboxes for books and add them.
----
Wimpy Kid in other languages:
*Arabic: مذكرات طالب
*Bulgarian: Дневникът на един дръндьо
*Chinese: 遜咖日記
*Croatian: Gregov dnevnik
*Czech: Deník malého poseroutky
*Danish: Ikke en dagbog
*Estonian: Ühe äpardi päevik
*Finnish: Neropatin päiväkirja
*Georgian: წრიპა ბიჭის
*Greek: Το ημερολόγιο ενός σπασίκλα
*Hebrew: יומנו של חנון
*Indonesian: Diary si Bocah Tengil
*Korean: 윔피키드
*Latin: Commentarii de Inepto Puero
*Latvian: Grega dienasgrāmata
*Norwegian: En pingles dagbok
*Persian: خاطرات یک بیعرضه
*Portuguese: O Diário de Um Banana
*Romanian: Jurnalul unui puşti
*Serbian: Dnevnik šonjavka
*Slovak: Denník odvážneho bojka
*Thai: ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน
*Turkish: Saftirik - Greg'in günlüğü
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=グレッグのダメ日記
|Jap=
|JapR=Gureggu no dame nikki
|JapR=
|JapM=Greg's Useless Diary
|JapM=
|Spa=Diario de Greg
|Spa=
|SpaM=Greg's Diary
|SpaM=
|Fre=Journal d'un dégonflé (stylized as "<s>dé</s>gonflé," meaning the opposite of "wimpy")
|Fre=
|FreM=Diary of a Courageous Kid
|FreM=
|Dut=Het leven van een loser
|Dut=
|DutM=The Life of a Loser
|DutM=
|Ger=Gregs Tagebuch
|Ger=
|GerM=Greg's Diary
|GerM=
|Ita=Diario di una schiappa
|Ita=
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
|ItaM=
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|Dan=
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|DanM=
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|Nor=
|NorM=
|Swe=
|SweM=
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=
|HunM=
|Pol=
|PolM=
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|WelM=
|Bul=Дневникът на един дръндьо
|Gree=
|BulR=Dnevnikŭt na edin drŭnd’o
|GreeR=
|GreeM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
}}
|Afr=
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
|AfrM=
{{foreign names
|Ara=
|Spa=Diario de Rowley
|AraR=
|SpaM=Rowley's Diary
|AraM=
|Fre=Journal d'un Copain Formidable
|Cro=
|FreM=Diary of a Wonderful Pal
|CroM=
|Ger=Ruperts Tagebuch
|Est=
|GerM=Rowley's Diary
|EstM=
|Ita=
|Fin=
|ItaM=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Diary of a Wimpy Kid
;''Diary of a Wimpy Kid
Line 48: Line 136:
|Ita=Diario di una schiappa
|Ita=Diario di una schiappa
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Gregs Bravader
|SweM=Greg's Bravado
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Egy ropi naplója
|HunM=
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|Pol=Dziennik Cwaniaczka
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|PolM=Diary of a Wimpy Kid
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|Wel=Dyddiadur Dripsyn
|WelM=
|WelM=
|Gree=Τα χρονικά του Γκρεγκ Χέφλι
|GreeR=Ta chroniká tou Nkrenk Chéfli
|GreeM=Greg Heffley's Chronicles
|Tur=
|TurM=
|Cat=Un pringat total
|CatM=A Total Loser
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Dagboek van 'n Wimp
|AfrM=Diary of a Wimp
|Ara=مذكرات طالب
|AraR=Mudhakirat Talab
|AraM=Student Diary
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=Dialann Dúradáin
|IriM=Dominoes Diary
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Grega dienasgrāmata
|LatvM=Greg's Diary
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát
|VieM=Diary of a Wimpy Kid
|Mao=Te Rataka a Tama Hungoingoi
|MaoM=
}}
}}
;''Rodrick Rules
;''Rodrick Rules
Line 71: Line 227:
|Ita=La legge dei più grandi
|Ita=La legge dei più grandi
|ItaM=The Law of the Greatest
|ItaM=The Law of the Greatest
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Rodrick regerar
|SweM=Rodrick Rules
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Rodrick, a király
|HunM=Rodrick, the King
|Pol=Rodrick rządzi
|Pol=Rodrick rządzi
|PolM=Rodrick Rules
|PolM=Rodrick Rules
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Y Brawd Mawr
|Wel=Y Brawd Mawr
|WelM=The Big Brother
|WelM=The Big Brother
|Gree=Ο Ρόντρικ δεν παίζεται
|GreeR=O Róntrik den paízetai
|GreeM=Rodrick Isn't Playing
|Tur=
|TurM=
|Cat=El Rodrick mana
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Rodrick Regeer
|AfrM=Rodrick Rules
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=Rodrick Abú
|IriM=Rodrick Forever
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Rodriks rullē
|LatvM=Rodrick's Rule
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Luật Của Rodrick
|VieM=Rodrick's Law
|Mao=Ko Rodrick kei Runga
|MaoM=
}}
}}
;''The Last Straw
;''The Last Straw
Line 94: Line 318:
|Ita=Ora basta!
|Ita=Ora basta!
|ItaM=That's Enough!
|ItaM=That's Enough!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Ett hopplöst fall
|SweM=A Hopeless Event
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Az utolsó szalmaszál
|HunM=The Last Straw
|Pol=Szczyt wszystkiego
|Pol=Szczyt wszystkiego
|PolM=The Top of Everything
|PolM=The Top of Everything
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Syniad Dwl Dad
|Wel=Syniad Dwl Dad
|WelM=Dad's Stupid Idea
|WelM=Dad's Stupid Idea
|Gree=Το ποτήρι ξεχείλισε
|GreeR=To potíri xecheílise
|GreeM=Enough is Enough
|Tur=
|TurM=
|Cat=Aixó és massa!
|CatM=That is Too Much!
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Die Laaste Strooi
|AfrM=The Last Straw
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=Barr Ar An Donas
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Pēdējais salmiņš
|LatvM=The Last Straw
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Giọt Nước Tràn Ly
|VieM=Water Droplets Spill
}}
}}
;''Dog Days
;''Dog Days
Line 117: Line 407:
|Ita=Vita da cani
|Ita=Vita da cani
|ItaM=Dog's Life
|ItaM=Dog's Life
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Usla utsikter
|SweM=Miserable Expectations
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Kutya egy idő
|HunM=A Dog Time
|Pol=Ubaw po pachy
|Pol=Ubaw po pachy
|PolM=Great Fun
|PolM=Great Fun
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Haf Braf
|Wel=Haf Braf
|WelM=A Nice Summer
|WelM=A Nice Summer
|Gree=Σκυλίσια ζωή
|GreeR=Skylísia zoí
|GreeM=Dog Life
|Tur=
|TurM=
|Cat=Quina calda!
|CatM=What Heat!
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=In De Hondehok
|AfrM=In the Doghouse
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=Leadai na Leisce
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Suņudienas
|LatvM=Dog Days
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Mùa Hè Tuyệt Vời
|VieM=Great Summer
}}
}}
;''The Ugly Truth
;''The Ugly Truth
Line 140: Line 496:
|Ita=La dura verità
|Ita=La dura verità
|ItaM=The Hard Truth
|ItaM=The Hard Truth
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Den bistra sanningen
|SweM=The Grim Truth
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=A Rideg való
|HunM=The Unkind Truth
|Pol=Przykra prawda
|Pol=Przykra prawda
|PolM=Bitter Truth
|PolM=Bitter Truth
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Poenau Prifio
|Wel=Poenau Prifio
|WelM=Growing Pains
|WelM=Growing Pains
|Gree=Η σκληρή αλήθεια
|GreeR=I sklirí alítheia
|GreeM=The Harsh Truth
|Tur=
|TurM=
|Cat=La crua realitat
|CatM=The Raw Reality
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Die Nare Waarheid
|AfrM=The Nasty Truth
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Neglītā patiesība
|LatvM=The Ugly Truth
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Sự Thật Phũ Phàng
|VieM=The Ugly Truth
}}
}}
;''Cabin Fever
;''Cabin Fever
Line 163: Line 585:
|Ita=Si salvi chi può!
|Ita=Si salvi chi può!
|ItaM=Every Man for Himself!
|ItaM=Every Man for Himself!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Mannys manöver
|SweM=Manny's Maneuver
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Négy fal között
|HunM=Between Four Walls
|Pol=Biała gorączka
|Pol=Biała gorączka
|PolM=White Rush
|PolM=White Rush
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Storm Eira
|Wel=Storm Eira
|WelM=Snow Storm
|WelM=Snow Storm
|Gree=Μέρες πανικού
|GreeR=Méres panikoú
|GreeM=Days of Panic
|Tur=
|TurM=
|Cat=SOS! Atrapat en familia
|CatM=S.O.S.! Trapped in Family
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Kamerkoors
|AfrM=Room Fever
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Gandrīz noziedznieks
|LatvM=Almost a Criminal
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Mắc Kẹt
|VieM=Stranded
}}
}}
;''The Third Wheel
;''The Third Wheel
Line 186: Line 674:
|Ita=Guai in arrivo!
|Ita=Guai in arrivo!
|ItaM=Trouble Incoming!
|ItaM=Trouble Incoming!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Femte hjulet
|SweM=Fifth Wheel
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=A harmadik kerék
|HunM=The Third Wheel
|Pol=Trzeci do pary
|Pol=Trzeci do pary
|PolM=Third to Pair
|PolM=Third to Pair
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Y Gwsberan
|Wel=Y Gwsberan
|WelM=The Summit
|WelM=The Summit
|Gree=Στους δύο τρίτος δε χωρεί
|GreeR=Stous dýo trítos de choreí
|GreeM=Two of Three Cannot
|Tur=
|TurM=
|Cat=El tercer en discòrdia
|CatM=The Third in Discord
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Drie is een te veel
|AfrM=Three is One Too Many
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Trešais lieks
|LatvM=The Third Surplus ("lieks" means "unnecessary" or "redundant")
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Kỳ Đà Cản Mũi
|VieM=
}}
}}
;''Hard Luck
;''Hard Luck
Line 209: Line 763:
|Ita=Sfortuna nera
|Ita=Sfortuna nera
|ItaM=Bad Luck
|ItaM=Bad Luck
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Värre än vanligt
|SweM=Worse than Usual
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Pechszéria
|HunM=Hard Luck Series
|Pol=Zezowate szczęście
|Pol=Zezowate szczęście
|PolM=Bad Luck
|PolM=Bad Luck
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=Hen Dro!
|Wel=Hen Dro!
|WelM=About Time!
|WelM=About Time!
|Gree=Τρελή γκαντεμιά
|GreeR=Trelí nkantemiá
|GreeM=Crazy Bad Luck
|Tur=
|TurM=
|Cat=Mala sort!
|CatM=Bad Luck!
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Ongeluksvoël
|AfrM=Accident Bird
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Nu gan veicas
|LatvM=Well Done
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Thánh Nhọ
|VieM=
}}
}}
;''The Long Haul
;''The Long Haul
Line 232: Line 852:
|Ita=Portatemi a Casa!
|Ita=Portatemi a Casa!
|ItaM=Take Me Home!
|ItaM=Take Me Home!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Det långa loppet
|SweM=The Long Run
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=A nagy kiruccanás
|HunM=The Great Getaway
|Pol=Droga przez mękę
|Pol=Droga przez mękę
|PolM=The Road Through Torment
|PolM=The Road Through Torment
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gree=Θα πάει μακριά η βαλίτσα
|GreeR=Tha páei makriá i valítsa
|GreeM=The Suitcase Goes Away
|Tur=
|TurM=
|Cat=Ruta infernal
|CatM=Infernal Route
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Hardepad
|AfrM=Hard Labor
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Garais ceļojums
|LatvM=The Long Travel
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Kỳ Nghỉ Thảm Khốc
|VieM=Catastrophic Holiday
}}
}}
;''Old School
;''Old School
Line 253: Line 941:
|Ita=Non ce la posso fare!
|Ita=Non ce la posso fare!
|ItaM=I Can Not Do It!
|ItaM=I Can Not Do It!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Helt ute
|SweM=Completely Outside
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Régi szép idők
|HunM=Good Old Days
|Pol=Stara bieda
|Pol=Stara bieda
|PolM=Old Trouble
|PolM=Old Trouble
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gree=Τον παλιό καλό καιρό
|GreeR=Ton palió kaló kairó
|GreeM=In the Good Old Days
|Tur=
|TurM=
|Cat=Vella escola
|CatM=Old School
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Goeie Ou Dae
|AfrM=Good Old Days
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Vecā skola
|LatvM=Old School
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Những Ngày Xưa Cũ
|VieM=Old Days
}}
}}
;''Double Down
;''Double Down
Line 274: Line 1,030:
|Ita=Avanti tutta!
|Ita=Avanti tutta!
|ItaM=Full Speed Ahead!
|ItaM=Full Speed Ahead!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Satsa allt
|SweM=Go All In
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Dupla para
|HunM=Double Vapor
|Pol=Ryzyk-fizyk
|Pol=Ryzyk-fizyk
|PolM=Risk Physicist
|PolM=Risk Physicist
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gree=Όλα για όλα
|GreeR=Óla gia óla
|GreeM=All for All
|Tur=
|TurM=
|Cat=Tot o res
|CatM=Everything or Nothing
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Kluitjies Bak
|AfrM=Dumplings Bake
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Uz naža asmens
|LatvM=On the Edge
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=Cược Gấp Đôi
|VieM=Double Bets
}}
}}
;''The Getaway
;''The Getaway
Line 295: Line 1,119:
|Ita=Una vacanza da panico
|Ita=Una vacanza da panico
|ItaM=A Vacation of Panic
|ItaM=A Vacation of Panic
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=Fly fältet
|SweM=Escape the Field
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Lépjünk le!
|HunM=Let's Go Off!
|Pol=No to lecimy
|Pol=No to lecimy
|PolM=Well, We're Flying
|PolM=Well, We're Flying
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Gree=Η απόδραση
|GreeR=I apódrasi
|GreeM=The Escape
|Tur=
|TurM=
|Cat=L'escapada
|CatM=The Getaway
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Getaway
|AfrM=Getaway
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Laižamies!
|LatvM=Let's Go!
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''The Meltdown
;''The Meltdown
Line 314: Line 1,204:
|Ger=Eiskalt erwischt!
|Ger=Eiskalt erwischt!
|GerM=Caught Freezing!
|GerM=Caught Freezing!
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=På hal is
|SweM=On Slippery Ice
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=
|RomM=
|Cze=
|CzeM=
|Hun=Hóháború
|HunM=Snow War
|Pol=Jak po lodzie
|Pol=Jak po lodzie
|PolM=Like Ice
|PolM=Like Ice
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Gree=Αδέσποτες χιονόμπαλες
|GreeR=Adéspotes chionómpales
|GreeM=Stray Snowballs
|Tur=
|TurM=
|Cat=La gran desfeta
|CatM=The Great Defeat
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=
|AfrM=
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Sabrukums
|LatvM=Breakdown
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
;''Rowley Jefferson's Journal
;Wrecking Ball
{{foreign names
{{foreign names
|Jap=
|JapR=
|JapM=
|Spa=Arrasa Con Todo
|SpaM=Raze With Everything
|Fre=
|FreM=
|Dut=
|DutM=
|Ger=Voll Daneben!
|GerM=Completely Wrong!
|Ita=
|ItaM=
|Dan=
|DanM=
|Nor=
|NorM=
|Swe=På ny kula
|SweM=On a New Ball
|Por=
|PorM=
|Rus=
|RusR=
|RusM=
|Kor=
|KorR=
|KorM=
|Chi=
|ChiR=
|ChiM=
|Rom=Romhalmaz
|RomM=In Shambles
|Cze=
|CzeM=
|Hun=
|HunM=
|Pol=
|PolM=
|Heb=
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gree=Κακός Χαμός
|GreeR=Kakós Chamós
|GreeM=Bad Chaos
|Tur=
|TurM=
|Cat=Desastre total
|CatM=Total Disaster
|Bul=
|BulR=
|BulM=
|Afr=
|AfrM=
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=Demontāža
|LatvM=Dismantling
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
;Awesome Friendly Kid
{{foreign names
|Jap=
|JapR=
|JapM=
|Spa=!Un chico superguay!
|Spa=!Un chico superguay!
|SpaM=A Supercool Boy!
|SpaM=A Supercool Boy!
|Fre=Carnet de Bord de Robert Jefferson
|Fre=Carnet de Bord de Robert Jefferson
|FreM=Rowley Jefferson's Logbook
|FreM=Rowley Jefferson's Logbook
|Dut=
|DutM=
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
}}
|Ita=
;Do-It-Yourself Book
|ItaM=
{{foreign names
|Dan=
|Ger=Meine <s>bekloppten</s> besten Freunde
|DanM=
|GerM=My <s>Crazy</s> Best Friends
|Nor=
}}
|NorM=
;The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
|Swe=
{{foreign names
|SweM=
|Jap=グレッグ公認 君だけのダメ日記帳
|Por=
|JapR=Gureggu kōnin kimidake no dame nikki-chō
|PorM=
|JapM=Greg's Official Useless Diary: Only For You
|Rus=
|Fre=À écrire toi-même
|RusR=
|FreM=To Write Yourself
|RusM=
|Dut=Jouw leven als Loser
|Kor=
|DutM=Your Life as a Loser
|KorR=
|Ger=Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine")
|KorM=
|GerM=Do it like Greg!
|Chi=
|Ita=Fai-da-te
|ChiR=
|ItaM=Do-It-Yourself
|ChiM=
|Pol=Zrób to sam!
|Rom=
|PolM=Do It Yourself!
|RomM=
|Bul=
|Cze=
|BulR=
|CzeM=
|BulM=
|Hun=
}}
|HunM=
;Movie Diary
|Pol=
{{foreign names
|PolM=
|Dut=Niet te filmen!
|Heb=
|DutM=Not to film!
|HebR=
|HebM=
|Wel=
|WelM=
|Gree=
|GreeR=
|GreeM=
|Tur=
|TurM=
|Cat=
|CatM=
|Bul=
|Bul=
|BulR=
|BulR=
|BulM=
|BulM=
|Afr=Dagboek van 'n Vreeslike Vriendelike Outjie: Rowley Jefferson se Journaal
|AfrM=Diary of an Extremely Friendly Guy: Rowley Jefferson's Journal
|Ara=
|AraR=
|AraM=
|Cro=
|CroM=
|Est=
|EstM=
|Fin=
|FinM=
|Greg=
|GregM=
|Ind=
|IndM=
|Iri=
|IriM=
|Lati=
|LatiM=
|Latv=
|LatvM=
|Per=
|PerR=
|PerM=
|Ser=
|SerM=
|Slo=
|SloM=
|Tha=
|ThaR=
|ThaM=
|Vie=
|VieM=
}}
}}
το ημερολόγιο ενός σπασίκλα = Greek
Saftirik Greg'in Günlüğü = Turkish
O Diário de um Banana = Portuguese
Diario de Um Banana = Portuguese Brazilian
Diari del Greg = Catalan
小屁孩日记 = Chinese

Latest revision as of 07:02, 17 March 2020

This is where I put unfinished projects, reminders, and test stuff.


Make the following pages:


Rewrite the Sherlock Sammy page and also give Sherlock Sammy Does It Again its own page; he's mentioned in The Last Straw when Greg says "I've read enough Sherlock Sammy books to know that sometimes it takes a nerd to get you out of a pinch."


Start making navboxes for books and add them.


Wimpy Kid in other languages:

  • Arabic: مذكرات طالب
  • Bulgarian: Дневникът на един дръндьо
  • Chinese: 遜咖日記
  • Croatian: Gregov dnevnik
  • Czech: Deník malého poseroutky
  • Danish: Ikke en dagbog
  • Estonian: Ühe äpardi päevik
  • Finnish: Neropatin päiväkirja
  • Georgian: წრიპა ბიჭის
  • Greek: Το ημερολόγιο ενός σπασίκλα
  • Hebrew: יומנו של חנון
  • Indonesian: Diary si Bocah Tengil
  • Korean: 윔피키드
  • Latin: Commentarii de Inepto Puero
  • Latvian: Grega dienasgrāmata
  • Norwegian: En pingles dagbok
  • Persian: خاطرات یک بیعرضه
  • Portuguese: O Diário de Um Banana
  • Romanian: Jurnalul unui puşti
  • Serbian: Dnevnik šonjavka
  • Slovak: Denník odvážneho bojka
  • Thai: ไดอารี่ของเด็กไม่เอาถ่าน
  • Turkish: Saftirik - Greg'in günlüğü
Language Name Meaning
Diary of a Wimpy Kid
Language Name Meaning
Japanese グレッグのダメ日記
Gureggu no dame nikki
Greg's Useless Diary
Spanish Un pringao total
French Carnet de bord de Greg Greg's Logbook
Dutch Het leven van een Loser The Life of a Loser
German Von Idioten umzingelt! Surrounded by Idiots!
Italian Diario di una schiappa Diary of a Wimpy Kid
Swedish Gregs Bravader Greg's Bravado
Hungarian Egy ropi naplója
Polish Dziennik Cwaniaczka Diary of a Wimpy Kid
Welsh Dyddiadur Dripsyn
Greek Τα χρονικά του Γκρεγκ Χέφλι
Ta chroniká tou Nkrenk Chéfli
Greg Heffley's Chronicles
Catalan Un pringat total A Total Loser
Afrikaans Dagboek van 'n Wimp Diary of a Wimp
Arabic مذكرات طالب
Mudhakirat Talab
Student Diary
Irish Dialann Dúradáin Dominoes Diary
Latvian Grega dienasgrāmata Greg's Diary
Vietnamese Nhật Ký Chú Bé Nhút Nhát Diary of a Wimpy Kid
Māori Te Rataka a Tama Hungoingoi
Rodrick Rules
Language Name Meaning
Japanese ボクの日記があぶない!
Boku no nikki ga abunai!
My Diary Doesn't Work!
Spanish La Ley de Rodrick Rodrick's Law
French Rodrick fait sa loi Rodrick Makes His Law
Dutch Vette pech! Bad Luck!
German Gibt's Probleme? Are There Problems?
Italian La legge dei più grandi The Law of the Greatest
Swedish Rodrick regerar Rodrick Rules
Hungarian Rodrick, a király Rodrick, the King
Polish Rodrick rządzi Rodrick Rules
Welsh Y Brawd Mawr The Big Brother
Greek Ο Ρόντρικ δεν παίζεται
O Róntrik den paízetai
Rodrick Isn't Playing
Catalan El Rodrick mana
Afrikaans Rodrick Regeer Rodrick Rules
Irish Rodrick Abú Rodrick Forever
Latvian Rodriks rullē Rodrick's Rule
Vietnamese Luật Của Rodrick Rodrick's Law
Māori Ko Rodrick kei Runga
The Last Straw
Language Name Meaning
Japanese もう、がまんできない!
Mō, gaman dekinai!
I Can Not Do It Anymore!
Spanish !Esto es el colmo! This is the Last Straw!
French Trop c'est trop Enough is Enough
Dutch Bekijk het maar! Screw You!
German Jetzt reicht's! That's Enough!
Italian Ora basta! That's Enough!
Swedish Ett hopplöst fall A Hopeless Event
Hungarian Az utolsó szalmaszál The Last Straw
Polish Szczyt wszystkiego The Top of Everything
Welsh Syniad Dwl Dad Dad's Stupid Idea
Greek Το ποτήρι ξεχείλισε
To potíri xecheílise
Enough is Enough
Catalan Aixó és massa! That is Too Much!
Afrikaans Die Laaste Strooi The Last Straw
Irish Barr Ar An Donas
Latvian Pēdējais salmiņš The Last Straw
Vietnamese Giọt Nước Tràn Ly Water Droplets Spill
Dog Days
Language Name Meaning
Japanese あ〜あ、どうしてこうなるの!?
A 〜 a, dōshite kō naru no! ?
Oh yeah, why is it so!?
Spanish Días de perros Dog Days
French Ça fait suer! It's Sweaty!
Dutch Een hondenleven A Dog's Life
German Ich war's nicht! It was Not Me!
Italian Vita da cani Dog's Life
Swedish Usla utsikter Miserable Expectations
Hungarian Kutya egy idő A Dog Time
Polish Ubaw po pachy Great Fun
Welsh Haf Braf A Nice Summer
Greek Σκυλίσια ζωή
Skylísia zoí
Dog Life
Catalan Quina calda! What Heat!
Afrikaans In De Hondehok In the Doghouse
Irish Leadai na Leisce
Latvian Suņudienas Dog Days
Vietnamese Mùa Hè Tuyệt Vời Great Summer
The Ugly Truth
Language Name Meaning
Japanese なんとか、やっていくよ
Nantoka, yatte iku yo
I Will Do It Somehow
Spanish La cruda realidad The Crude Reality
French La vérité tout moche The Ugly Truth
Dutch Niet te doen! Impossible!
German Geht's noch? Are You Crazy?
Italian La dura verità The Hard Truth
Swedish Den bistra sanningen The Grim Truth
Hungarian A Rideg való The Unkind Truth
Polish Przykra prawda Bitter Truth
Welsh Poenau Prifio Growing Pains
Greek Η σκληρή αλήθεια
I sklirí alítheia
The Harsh Truth
Catalan La crua realitat The Raw Reality
Afrikaans Die Nare Waarheid The Nasty Truth
Latvian Neglītā patiesība The Ugly Truth
Vietnamese Sự Thật Phũ Phàng The Ugly Truth
Cabin Fever
Language Name Meaning
Japanese どうかしてるよ!
Dōka shi teru yo!
I'm doing it!
Spanish !Atrapados en la nieve!
!Sin salida!
Caught in the Snow!
No Exit!
French Carrément claustro! Strictly Claustrophobic!
Dutch Geen paniek! Do not panic!
German Keine Panik! No Panic!
Italian Si salvi chi può! Every Man for Himself!
Swedish Mannys manöver Manny's Maneuver
Hungarian Négy fal között Between Four Walls
Polish Biała gorączka White Rush
Welsh Storm Eira Snow Storm
Greek Μέρες πανικού
Méres panikoú
Days of Panic
Catalan SOS! Atrapat en familia S.O.S.! Trapped in Family
Afrikaans Kamerkoors Room Fever
Latvian Gandrīz noziedznieks Almost a Criminal
Vietnamese Mắc Kẹt Stranded
The Third Wheel
Language Name Meaning
Japanese どんどん、ひどくなるよ
Dondon, hidoku naru yo
It Gets Worse and Worse
Spanish Tres no es compañía
Buscando plan...
Three is Not Company
Looking for [a] Plan...
French Un coeur à prendre A Heart to Take
Dutch Zwaar de klos! Heavy Duty!
German Dumm gelaufen! Gone Stupid!
Italian Guai in arrivo! Trouble Incoming!
Swedish Femte hjulet Fifth Wheel
Hungarian A harmadik kerék The Third Wheel
Polish Trzeci do pary Third to Pair
Welsh Y Gwsberan The Summit
Greek Στους δύο τρίτος δε χωρεί
Stous dýo trítos de choreí
Two of Three Cannot
Catalan El tercer en discòrdia The Third in Discord
Afrikaans Drie is een te veel Three is One Too Many
Latvian Trešais lieks The Third Surplus ("lieks" means "unnecessary" or "redundant")
Vietnamese Kỳ Đà Cản Mũi
Hard Luck
Language Name Meaning
Japanese わけがわからないよ!
Wake ga wakaranai yo!
I Can Not Understand!
Spanish Mala Suerte Bad Luck
French Pas de bol! No Luck!
Dutch Gedumpt Dumped
German Echt übel! Really Bad!
Italian Sfortuna nera Bad Luck
Swedish Värre än vanligt Worse than Usual
Hungarian Pechszéria Hard Luck Series
Polish Zezowate szczęście Bad Luck
Welsh Hen Dro! About Time!
Greek Τρελή γκαντεμιά
Trelí nkantemiá
Crazy Bad Luck
Catalan Mala sort! Bad Luck!
Afrikaans Ongeluksvoël Accident Bird
Latvian Nu gan veicas Well Done
Vietnamese Thánh Nhọ
The Long Haul
Language Name Meaning
Japanese とんでもないよ
Tondemonai yo
It's Not Ridiculous
Spanish El arduo viaje
Carretera y Manta (a Spanish expression meaning "to travel")
The Hard Journey
Road and Blanket
French Un loooong voyage! A loooong trip!
Dutch Flutvakantie Flood Vacation
German Böse Falle! Bad Trap!
Italian Portatemi a Casa! Take Me Home!
Swedish Det långa loppet The Long Run
Hungarian A nagy kiruccanás The Great Getaway
Polish Droga przez mękę The Road Through Torment
Greek Θα πάει μακριά η βαλίτσα
Tha páei makriá i valítsa
The Suitcase Goes Away
Catalan Ruta infernal Infernal Route
Afrikaans Hardepad Hard Labor
Latvian Garais ceļojums The Long Travel
Vietnamese Kỳ Nghỉ Thảm Khốc Catastrophic Holiday
Old School
Language Name Meaning
Japanese やっぱり、むいてないよ!
Yappari, mui tenai yo!
Still, I'm Not Picking Up!
Spanish Vieja Escuela Old School
French Zéro réseau Zero Network
Dutch FF offline FF Offline
German So ein Mist! Blast It!
Italian Non ce la posso fare! I Can Not Do It!
Swedish Helt ute Completely Outside
Hungarian Régi szép idők Good Old Days
Polish Stara bieda Old Trouble
Greek Τον παλιό καλό καιρό
Ton palió kaló kairó
In the Good Old Days
Catalan Vella escola Old School
Afrikaans Goeie Ou Dae Good Old Days
Latvian Vecā skola Old School
Vietnamese Những Ngày Xưa Cũ Old Days
Double Down
Language Name Meaning
Japanese いちかばちか、やるしかないね!
Ichi kaba Chika, yaru shika nai ne!
I Have No Choice But To Do It!
Spanish !A Por Todas! For All!
French Double peine Double Trouble
Dutch Drie keer niks Nothing Three Times
German Alles Käse! All Cheese!
Italian Avanti tutta! Full Speed Ahead!
Swedish Satsa allt Go All In
Hungarian Dupla para Double Vapor
Polish Ryzyk-fizyk Risk Physicist
Greek Όλα για όλα
Óla gia óla
All for All
Catalan Tot o res Everything or Nothing
Afrikaans Kluitjies Bak Dumplings Bake
Latvian Uz naža asmens On the Edge
Vietnamese Cược Gấp Đôi Double Bets
The Getaway
Language Name Meaning
Japanese にげだしたいよ!
Nigedashitai yo!
I Want to Get Rid of It!
Spanish La escapada
Volando Voy
The Escape
Flying I'm Going
French Sauve qui peut! Let's Run Away!
Dutch Wegwezen Get Out!
German Und tschüss! And Goodbye!
Italian Una vacanza da panico A Vacation of Panic
Swedish Fly fältet Escape the Field
Hungarian Lépjünk le! Let's Go Off!
Polish No to lecimy Well, We're Flying
Greek Η απόδραση
I apódrasi
The Escape
Catalan L'escapada The Getaway
Afrikaans Getaway Getaway
Latvian Laižamies! Let's Go!
The Meltdown
Language Name Meaning
Japanese さすがに、へとへとだよ
Sasuga ni, hetohetoda yo
As Expected, It Is
Spanish Frío fatal Fatal Cold
French Totalement Givré! Totally Frosted!
Dutch Vet koel Cold Fat
German Eiskalt erwischt! Caught Freezing!
Swedish På hal is On Slippery Ice
Hungarian Hóháború Snow War
Polish Jak po lodzie Like Ice
Greek Αδέσποτες χιονόμπαλες
Adéspotes chionómpales
Stray Snowballs
Catalan La gran desfeta The Great Defeat
Latvian Sabrukums Breakdown
Wrecking Ball
Language Name Meaning
Spanish Arrasa Con Todo Raze With Everything
German Voll Daneben! Completely Wrong!
Swedish På ny kula On a New Ball
Romanian Romhalmaz In Shambles
Greek Κακός Χαμός
Kakós Chamós
Bad Chaos
Catalan Desastre total Total Disaster
Latvian Demontāža Dismantling
Awesome Friendly Kid
Language Name Meaning
Spanish !Un chico superguay! A Supercool Boy!
French Carnet de Bord de Robert Jefferson Rowley Jefferson's Logbook
German Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich! Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
Afrikaans Dagboek van 'n Vreeslike Vriendelike Outjie: Rowley Jefferson se Journaal Diary of an Extremely Friendly Guy: Rowley Jefferson's Journal