Difference between revisions of "User:Scrooge200/Sandbox"

From Diary of a Wimpy Kid Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 7: Line 7:
|Ger=Gregs Tagebuch
|Ger=Gregs Tagebuch
|GerM=Greg's Diary
|GerM=Greg's Diary
|Ita=Diario di una schiappa
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
}}
}}
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
Line 16: Line 18:
|Ger=Ruperts Tagebuch
|Ger=Ruperts Tagebuch
|GerM=Rowley's Diary
|GerM=Rowley's Diary
|Ita=
|ItaM=
}}
}}
;''Diary of a Wimpy Kid
;''Diary of a Wimpy Kid
Line 25: Line 29:
|Ger=Von Idioten umzingelt!
|Ger=Von Idioten umzingelt!
|GerM=Surrounded by Idiots!
|GerM=Surrounded by Idiots!
|Ita=Diario di una schiappa
|ItaM=Diary of a Wimpy Kid
}}
}}
;''Rodrick Rules
;''Rodrick Rules
Line 34: Line 40:
|Ger=Gibt's Probleme?
|Ger=Gibt's Probleme?
|GerM=Are There Problems?
|GerM=Are There Problems?
|Ita=La legge dei più grandi
|ItaM=The Law of the Greatest
}}
}}
;''The Last Straw
;''The Last Straw
Line 43: Line 51:
|Ger=Jetzt reicht's!
|Ger=Jetzt reicht's!
|GerM=That's Enough!
|GerM=That's Enough!
|Ita=Ora basta!
|ItaM=That's Enough!
}}
}}
;''Dog Days
;''Dog Days
Line 52: Line 62:
|Ger=Ich war's nicht!
|Ger=Ich war's nicht!
|GerM=It was Not Me!
|GerM=It was Not Me!
|Ita=Vita da cani
|ItaM=Dog's Life
}}
}}
;''The Ugly Truth
;''The Ugly Truth
Line 61: Line 73:
|Ger=Geht's noch?
|Ger=Geht's noch?
|GerM=Are You Crazy?
|GerM=Are You Crazy?
|Ita=La dura verità
|ItaM=The Hard Truth
}}
}}
;''Cabin Fever
;''Cabin Fever
Line 70: Line 84:
|Ger=Keine Panik!
|Ger=Keine Panik!
|GerM=No Panic!
|GerM=No Panic!
|Ita=Si salvi chi può!
|ItaM=Every Man for Himself!
}}
}}
;''The Third Wheel
;''The Third Wheel
Line 79: Line 95:
|Ger=Dumm gelaufen!
|Ger=Dumm gelaufen!
|GerM=Gone Stupid!
|GerM=Gone Stupid!
|Ita=Guai in arrivo!
|ItaM=Trouble Incoming!
}}
}}
;''Hard Luck
;''Hard Luck
Line 88: Line 106:
|Ger=Echt übel!
|Ger=Echt übel!
|GerM=Really Bad!
|GerM=Really Bad!
|Ita=Sfortuna nera
|ItaM=Bad Luck
}}
}}
;''The Long Haul
;''The Long Haul
Line 97: Line 117:
|Ger=Böse Falle!
|Ger=Böse Falle!
|GerM=Bad Trap!
|GerM=Bad Trap!
|Ita=Portatemi a Casa!
|ItaM=Take Me Home!
}}
}}
;''Old School
;''Old School
Line 106: Line 128:
|Ger=So ein Mist!
|Ger=So ein Mist!
|GerM=Blast It!
|GerM=Blast It!
|Ita=Non ce la posso fare!
|ItaM=I Can Not Do It!
}}
}}
;''Double Down
;''Double Down
Line 115: Line 139:
|Ger=Alles Käse!
|Ger=Alles Käse!
|GerM=All Cheese!
|GerM=All Cheese!
|Ita=Avanti tutta!
|ItaM=Full Speed Ahead!
}}
}}
;''The Getaway
;''The Getaway
Line 124: Line 150:
|Ger=Und tschüss!
|Ger=Und tschüss!
|GerM=And Goodbye!
|GerM=And Goodbye!
|Ita=Una vacanza da panico
|ItaM=A Vacation of Panic
}}
}}
;''The Meltdown
;''The Meltdown
Line 133: Line 161:
|Ger=Eiskalt erwischt!
|Ger=Eiskalt erwischt!
|GerM=Caught Freezing!
|GerM=Caught Freezing!
|Ita=
|ItaM=
}}
}}
;''Rowley Jefferson's Journal
;''Rowley Jefferson's Journal
Line 142: Line 172:
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
|Ita=
|ItaM=
}}
;Do-It-Yourself Book
{{foreign names
|Spa=
|SpaM=
|Fre=
|FreM=
|Ger=Meine <s>bekloppten</s> besten Freunde
|GerM=My <s>Crazy</s> Best Friends
|Ita=
|ItaM=
}}
}}
;The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
;The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
Line 151: Line 194:
|Ger=Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine")
|Ger=Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine")
|GerM=Do it like Greg!
|GerM=Do it like Greg!
|Ita=Fai-da-te
|ItaM=Do-It-Yourself
}}
}}
Diario di una schiappa = Italian
Dyddiadur Dripsyn = Welsh
Dyddiadur Dripsyn = Welsh
Dziennik cwaniaczka = Polish
Dziennik cwaniaczka = Polish

Revision as of 03:07, 11 July 2019

Diary of a Wimpy Kid series
Language Name Meaning
Spanish Diario de Greg Greg's Diary
French Journal d'un dégonflé (stylized as "gonflé," meaning the opposite of "wimpy") Diary of a Courageous Kid
German Gregs Tagebuch Greg's Diary
Italian Diario di una schiappa Diary of a Wimpy Kid
Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
Language Name Meaning
Spanish Diario de Rowley Rowley's Diary
French Journal d'un Copain Formidable Diary of a Wonderful Pal
German Ruperts Tagebuch Rowley's Diary
Diary of a Wimpy Kid
Language Name Meaning
Spanish Un pringao total
French Carnet de bord de Greg Greg's Logbook
German Von Idioten umzingelt! Surrounded by Idiots!
Italian Diario di una schiappa Diary of a Wimpy Kid
Rodrick Rules
Language Name Meaning
Spanish La Ley de Rodrick Rodrick's Law
French Rodrick fait sa loi Rodrick Makes His Law
German Gibt's Probleme? Are There Problems?
Italian La legge dei più grandi The Law of the Greatest
The Last Straw
Language Name Meaning
Spanish !Esto es el colmo! This is the Last Straw!
French Trop c'est trop Enough is Enough
German Jetzt reicht's! That's Enough!
Italian Ora basta! That's Enough!
Dog Days
Language Name Meaning
Spanish Días de perros Dog Days
French Ça fait suer! It's Sweaty!
German Ich war's nicht! It was Not Me!
Italian Vita da cani Dog's Life
The Ugly Truth
Language Name Meaning
Spanish La cruda realidad The Crude Reality
French La vérité tout moche The Ugly Truth
German Geht's noch? Are You Crazy?
Italian La dura verità The Hard Truth
Cabin Fever
Language Name Meaning
Spanish !Atrapados en la nieve!
!Sin salida!
Caught in the Snow!
No Exit!
French Carrément claustro! Strictly Claustrophobic!
German Keine Panik! No Panic!
Italian Si salvi chi può! Every Man for Himself!
The Third Wheel
Language Name Meaning
Spanish Tres no es compañía
Buscando plan...
Three is Not Company
Looking for [a] Plan...
French Un coeur à prendre A Heart to Take
German Dumm gelaufen! Gone Stupid!
Italian Guai in arrivo! Trouble Incoming!
Hard Luck
Language Name Meaning
Spanish Mala Suerte Bad Luck
French Pas de bol! No Luck!
German Echt übel! Really Bad!
Italian Sfortuna nera Bad Luck
The Long Haul
Language Name Meaning
Spanish El arduo viaje
Carretera y Manta
The Hard Journey
Road and Blanket
French Un loooong voyage! A loooong trip!
German Böse Falle! Bad Trap!
Italian Portatemi a Casa! Take Me Home!
Old School
Language Name Meaning
Spanish Vieja Escuela Old School
French Zéro réseau Zero Network
German So ein Mist! Blast It!
Italian Non ce la posso fare! I Can Not Do It!
Double Down
Language Name Meaning
Spanish !A Por Todas! For All!
French Double peine Double Trouble
German Alles Käse! All Cheese!
Italian Avanti tutta! Full Speed Ahead!
The Getaway
Language Name Meaning
Spanish La escapada
Volando Voy
The Escape
Flying I'm Going
French Sauve qui peut! Let's Run Away!
German Und tschüss! And Goodbye!
Italian Una vacanza da panico A Vacation of Panic
The Meltdown
Language Name Meaning
Spanish Frío fatal Fatal Cold
French Totalement Givré! Totally Frosted!
German Eiskalt erwischt! Caught Freezing!
Rowley Jefferson's Journal
Language Name Meaning
Spanish !Un chico superguay! A Supercool Boy!
French Carnet de Bord de Robert Jefferson Rowley Jefferson's Logbook
German Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich! Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
Do-It-Yourself Book
Language Name Meaning
German Meine bekloppten besten Freunde My Crazy Best Friends
The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
Language Name Meaning
French À écrire toi-même To Write Yourself
German Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine") Do it like Greg!
Italian Fai-da-te Do-It-Yourself

Dyddiadur Dripsyn = Welsh Dziennik cwaniaczka = Polish Het leven van een loser = Dutch το ημερολόγιο ενός σπασίκλα = Greek グレッグのダメ日記 = Japanese Saftirik Greg'in Günlüğü = Turkish O Diário de um Banana = Portuguese Diario de Um Banana = Portuguese Brazilian Diari del Greg = Catalan 小屁孩日记 = Chinese Дневникът на един дръндьо = Bulgarian