Difference between revisions of "User:Scrooge200/Sandbox"

From Diary of a Wimpy Kid Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with ";Series {{foreign names |Spa=Diario de Greg |SpaM=Greg's Diary }} ;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more) {{foreign names |Spa=Diario de Rowley...")
 
m
Line 1: Line 1:
;Series
;Diary of a Wimpy Kid series
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=Diario de Greg
|Spa=Diario de Greg
|SpaM=Greg's Diary
|SpaM=Greg's Diary
|Fre=Journal d'un dégonflé (stylized as "<s>dé</s>gonflé," meaning the opposite of "wimpy")
|FreM=Diary of a Courageous Kid
|Ger=Gregs Tagebuch
|GerM=Greg's Diary
}}
}}
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
;Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
Line 8: Line 12:
|Spa=Diario de Rowley
|Spa=Diario de Rowley
|SpaM=Rowley's Diary
|SpaM=Rowley's Diary
|Fre=Journal d'un Copain Formidable
|FreM=Diary of a Wonderful Pal
|Ger=Ruperts Tagebuch
|Ger=Ruperts Tagebuch
|GerM=Rowley's Diary
|GerM=Rowley's Diary
Line 15: Line 21:
|Spa=Un pringao total
|Spa=Un pringao total
|SpaM=
|SpaM=
|Fre=Carnet de bord de Greg
|FreM=Greg's Logbook
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Rodrick Rules
;''Rodrick Rules
Line 20: Line 30:
|Spa=La Ley de Rodrick
|Spa=La Ley de Rodrick
|SpaM=Rodrick's Law
|SpaM=Rodrick's Law
|Fre=Rodrick fait sa loi
|FreM=Rodrick Makes His Law
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Last Straw
;''The Last Straw
Line 25: Line 39:
|Spa=!Esto es el colmo!
|Spa=!Esto es el colmo!
|SpaM=This is the Last Straw!
|SpaM=This is the Last Straw!
|Fre=Trop c'est trop
|FreM=Enough is Enough
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Dog Days
;''Dog Days
Line 30: Line 48:
|Spa=Días de perros
|Spa=Días de perros
|SpaM=Dog Days
|SpaM=Dog Days
|Fre=Ça fait suer!
|FreM=It's Sweaty!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Ugly Truth
;''The Ugly Truth
Line 35: Line 57:
|Spa=La cruda realidad
|Spa=La cruda realidad
|SpaM=The Crude Reality
|SpaM=The Crude Reality
|Fre=La vérité tout moche
|FreM=The Ugly Truth
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Cabin Fever
;''Cabin Fever
Line 40: Line 66:
|Spa=!Atrapados en la nieve!<br>!Sin salida!
|Spa=!Atrapados en la nieve!<br>!Sin salida!
|SpaM=Caught in the Snow!<br>No Exit!
|SpaM=Caught in the Snow!<br>No Exit!
|Fre=Carrément claustro!
|FreM=Strictly Claustrophobic!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Third Wheel
;''The Third Wheel
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=Tres no es compañía
|Spa=Tres no es compañía<br>Buscando plan...
|SpaM=Three is Not Company
|SpaM=Three is Not Company<br>Looking for [a] Plan...
|Fre=Un coeur à prendre
|FreM=A Heart to Take
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Hard Luck
;''Hard Luck
Line 50: Line 84:
|Spa=Mala Suerte
|Spa=Mala Suerte
|SpaM=Bad Luck
|SpaM=Bad Luck
|Fre=Pas de bol!
|FreM=No Luck!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Long Haul
;''The Long Haul
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=El arduo viaje
|Spa=El arduo viaje<br>Carretera y Manta
|SpaM=The Hard Journey
|SpaM=The Hard Journey<br>Road and Blanket
|Fre=Un loooong voyage!
|FreM=A loooong trip!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Old School
;''Old School
Line 60: Line 102:
|Spa=Vieja Escuela
|Spa=Vieja Escuela
|SpaM=Old School
|SpaM=Old School
|Fre=Zéro réseau
|FreM=Zero Network
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Double Down
;''Double Down
Line 65: Line 111:
|Spa=!A Por Todas!
|Spa=!A Por Todas!
|SpaM=For All!
|SpaM=For All!
|Fre=Double peine
|FreM=Double Trouble
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Getaway
;''The Getaway
Line 70: Line 120:
|Spa=La escapada<br>Volando Voy
|Spa=La escapada<br>Volando Voy
|SpaM=The Escape<br>Flying I'm Going
|SpaM=The Escape<br>Flying I'm Going
|Fre=Sauve qui peut!
|FreM=Let's Run Away!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''The Meltdown
;''The Meltdown
Line 75: Line 129:
|Spa=Frío fatal
|Spa=Frío fatal
|SpaM=Fatal Cold
|SpaM=Fatal Cold
|Fre=Totalement Givré!
|FreM=Totally Frosted!
|Ger=
|GerM=
}}
}}
;''Diary of an Awesome Friendly Kid: Rowley Jefferson's Journal
;''Rowley Jefferson's Journal
{{foreign names
{{foreign names
|Spa=!Un chico superguay!
|Spa=!Un chico superguay!
|SpaM=A Supercool Boy!
|SpaM=A Supercool Boy!
|Fre=Carnet de Bord de Robert Jefferson
|FreM=Rowley Jefferson's Logbook
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|Ger=Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
|GerM=Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
}}
;The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
{{foreign names
|Spa=
|SpaM=
|Fre=À écrire toi-même
|FreM=To Write Yourself
|Ger=Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine")
|GerM=Do it like Greg!
}}
}}

Revision as of 21:35, 10 July 2019

Diary of a Wimpy Kid series
Language Name Meaning
Spanish Diario de Greg Greg's Diary
French Journal d'un dégonflé (stylized as "gonflé," meaning the opposite of "wimpy") Diary of a Courageous Kid
German Gregs Tagebuch Greg's Diary
Awesome Friendly Kid series (Jeff Kinney said he wanted to write more)
Language Name Meaning
Spanish Diario de Rowley Rowley's Diary
French Journal d'un Copain Formidable Diary of a Wonderful Pal
German Ruperts Tagebuch Rowley's Diary
Diary of a Wimpy Kid
Language Name Meaning
Spanish Un pringao total
French Carnet de bord de Greg Greg's Logbook
Rodrick Rules
Language Name Meaning
Spanish La Ley de Rodrick Rodrick's Law
French Rodrick fait sa loi Rodrick Makes His Law
The Last Straw
Language Name Meaning
Spanish !Esto es el colmo! This is the Last Straw!
French Trop c'est trop Enough is Enough
Dog Days
Language Name Meaning
Spanish Días de perros Dog Days
French Ça fait suer! It's Sweaty!
The Ugly Truth
Language Name Meaning
Spanish La cruda realidad The Crude Reality
French La vérité tout moche The Ugly Truth
Cabin Fever
Language Name Meaning
Spanish !Atrapados en la nieve!
!Sin salida!
Caught in the Snow!
No Exit!
French Carrément claustro! Strictly Claustrophobic!
The Third Wheel
Language Name Meaning
Spanish Tres no es compañía
Buscando plan...
Three is Not Company
Looking for [a] Plan...
French Un coeur à prendre A Heart to Take
Hard Luck
Language Name Meaning
Spanish Mala Suerte Bad Luck
French Pas de bol! No Luck!
The Long Haul
Language Name Meaning
Spanish El arduo viaje
Carretera y Manta
The Hard Journey
Road and Blanket
French Un loooong voyage! A loooong trip!
Old School
Language Name Meaning
Spanish Vieja Escuela Old School
French Zéro réseau Zero Network
Double Down
Language Name Meaning
Spanish !A Por Todas! For All!
French Double peine Double Trouble
The Getaway
Language Name Meaning
Spanish La escapada
Volando Voy
The Escape
Flying I'm Going
French Sauve qui peut! Let's Run Away!
The Meltdown
Language Name Meaning
Spanish Frío fatal Fatal Cold
French Totalement Givré! Totally Frosted!
Rowley Jefferson's Journal
Language Name Meaning
Spanish !Un chico superguay! A Supercool Boy!
French Carnet de Bord de Robert Jefferson Rowley Jefferson's Logbook
German Zu nett für diese Welt!: Jetzt rede ich! Too Nice for This World!: Now I'm Talking!
The Wimpy Kid Do-It-Yourself Book
Language Name Meaning
French À écrire toi-même To Write Yourself
German Mach's wie Greg! (The series' title also has "und mein" added, translating to "Greg's Diary and Mine") Do it like Greg!